Другие новости

Пабло Неруда. «Песнь любви Сталинграду»

2 февраля 2013 01:27
Олег Комолов


Смерть бессильна перед защитниками Сталинграда… К 70-летию сталинградской битвы.

П. Неруда (1904-1973) — выдающийся чилийский поэт-коммунист, лауреат Международной Сталинской премии «За укрепление мира между народами» (1953 г.) и Нобелевской премии по литературе (1971 г.).

Испанец, вспоминая свой Мадрид,
К тебе, о братский город, обращает
Слова любви! «Борись, столица славы,
Борись и верь… Из недр земли испанской
К тебе взывает пламенная кровь,
И вновь она отчизну защищает,
Испанию… и у стены расстрелов
Испанец знает: Сталинград живет!»
Во мраке тюрем сотни черных глаз
При имени твоем пронзают камни.
Да, кровь твоя и мертвые твои
Испанию повергли в гнев и трепет.
Ты, Сталинград, свою ей отдал душу,
Когда она рождала в мир героев,
Таких же смелых, как рождаешь ты!
Она познала горечь одиноких
Кровавых мук, испанская земля,
Как ты теперь познал их, Сталинград.
Испания ногтями разрывала
Жестокий камень… а меж тем Париж
Пышнее наряжался, чем всегда.
А Лондон?.. Лондон подстригал газоны
И украшал пруды для лебедей!

И ты, Россия, ты, суровый воин,
Не то же ли познала ты сейчас:
И одиночество и холод лживых,
Бездушных клятв… Терзают грудь твою
Мильоны пуль, десятки тысяч ядер.
Уже подполз фашистский скорпион
К твоим стенам, великий Сталинград,
Стремясь тебя ужалить!.. Где ж они,
Союзники твои в гигантской битве?
Нью-Йорк танцует..; Лондон погружен
В коварное раздумье… О позор! —
Кричу я им. — Мое не может сердце,
Не может наше сердце, нет, не может
В том мире жить, что смотрит так спокойно
На гибель лучших сыновей своих!

Ужель вы их покинете в борьбе?
Одумайтесь! Погибнете вы сами!
Мы ждем ответа!.. Что же молчите вы?
Иль надо вам, чтоб на Восточном фронте
Горой вздымались трупы, заполняя
Все ваше небо? Но тогда в наследство
Достанется вам ад!.. Иль вы хотите
Загнать в могилу жизнь?.. Стереть улыбку
С лица людей вонючей грязью, кровью
Жестоких мук? Мы говорим: «Довольно!
Устали мы от ваших дел ничтожных,
Устали мы от ваших встреч осенних,
Где вечно председательствует зонтик,
Хоть спит в гробу зловещий Чемберлен!»

Второго фронта нет!.. Но, Сталинград,
Ты устоишь, хотя бы день и ночь
Тебя огнем пытали и железом!
Да! Смерть сама бессильна пред тобой!
Они бессмертны, сыновья твои…
Истомлены борьбой, в кровавых ранах.
Они и в смерти даже защищают
Твою победу, город вечной славы!
Другие руки, алые, как ты,
Их гордый прах любовно соберут
И прахом тем засеют после землю,
Чтобы из семян твоих, о Сталинград,
Взошел посев прекрасной; новой жизни!

Пер. Ф. Кельина.

П. Неруда «Избранные про­изведения в 2-х т.», т. 1. Гослитиздат, М., 1958, стр. 102—104

 

Комментирование закрыто
Читайте также

Ярослав Галан. Антифашист с Западной Украины

В условиях политического кризиса на Украине, сопровождающегося националистическими погромами под знамёнами бандеровщины

Валерий Чкалов: «Я — настоящий безбожник»

Николай Некрасов. Элегия

Николай Некрасов. «Железная дорога»

О коммунистической морали

Помоги проекту
Справочник
Справочник

Наш баннер
Счётчики
© 2005-2013 Коммунисты Столицы
О нас
Письмо в редакцию
Все материалы сайта Комстол.инфо
Красное ТВ МССО Куйбышевский РК КПРФ В.Д. Улас РРП РОТ Фронт Коммунисты кубани
Коммунисты Ленинграда ЦФК MOK РКСМб Коммунисты кубани Революция.RU